导读:英语翻译进一步论述了实施海水西调所面临的一系列困境,接着反回来通过分析新疆地区的水资源利用状况,讨论工程实施的必要性.“ 英语翻译进一步论述了实施海水西调所面临的一系列困境,接着反回来通过分析新疆地区的水资源利用状况,讨论工程实施的必要性.“引渤入疆”是一项影响巨大的工程,其是否可行的还需进一步的理论研究和论证.面对大自然,人类需要更加谦虚和谨慎的态度....
英语翻译进一步论述了实施海水西调所面临的一系列困境,接着反回来通过分析新疆地区的水资源利用状况,讨论工程实施的必要性.“
英语翻译
进一步论述了实施海水西调所面临的一系列困境,接着反回来通过分析新疆地区的水资源利用状况,讨论工程实施的必要性.“引渤入疆”是一项影响巨大的工程,其是否可行的还需进一步的理论研究和论证.面对大自然,人类需要更加谦虚和谨慎的态度.
guarding0
1年前他留下的回答
已收到1个回答
courageuxfeng
网友
该名网友总共回答了18个问题,此问答他的回答如下:采纳率:83.3%
It further discussed a series of predicaments that the implementation of the transfering sea water to the west faced, and then in turn discussed the need of the project implementation by analyzing the situation of water resources utilization in Xinjiang region. The project that bring the water of Bo into Xinjiang is of great effect. The feasibility of this project still needs further theorial study and verification. When facing the nature, human beings should be more humble and cautious.
1年前他留下的回答
5
以上就是小编为大家介绍的英语翻译进一步论述了实施海水西调所面临的一系列困境,接着反回来通过分析新疆地区的水资源利用状况,讨论工程实施的必要性.“ 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!