当前位置: 首页 > 生活问答 > 生活常识 > 曹操短歌行原文翻译及赏析?

曹操短歌行原文翻译及赏析?

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-04-18  点击数:
导读:操作步骤/方法11原文2短歌行3曹操〔两汉〕4对酒当歌,人生几何!5譬如朝露,去日苦多。6慨当以慷,忧思难忘。7何以解忧?唯有杜康。(唯一作:惟)8青青子衿,悠悠我心。9但为君故,沉吟至今。10呦呦鹿鸣,食野之苹。11我有嘉宾,鼓瑟吹笙。12明明如月,何时可掇?(明明一作:皎皎)13忧从中来,不可断绝。14越陌度阡,枉用相存。15契阔谈讌,心念旧恩。(谈讌一作:谈宴)16月明星稀,乌鹊南飞。17绕...
曹操短歌行原文翻译及赏析?

操作步骤/方法

1 1原文 2 短歌行 3 曹操〔两汉〕 4 对酒当歌,人生几何! 5 譬如朝露,去日苦多。 6 慨当以慷,忧思难忘。 7 何以解忧?唯有杜康。(唯一作:惟) 8 青青子衿,悠悠我心。 9 但为君故,沉吟至今。 10 呦呦鹿鸣,食野之苹。 11 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 12 明明如月,何时可掇?(明明一作:皎皎) 13 忧从中来,不可断绝。 14 越陌度阡,枉用相存。 15 契阔谈讌,心念旧恩。(谈讌一作:谈宴) 16 月明星稀,乌鹊南飞。 17 绕树三匝,何枝可依? 18 山不厌高,海不厌深。 19 周公吐哺,天下归心。 20 2译文 21 一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。 22 好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多! 23 宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。 24 靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。 25 有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。 26 只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。 27 阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。 28 一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。 29 当空悬挂的皓月哟,什么时候可以摘取呢; 30 心中深深的忧思,喷涌而出不能停止。 31 远方宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望我。 32 彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。 33 月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。 34 绕树飞了几周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所? 35 高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。 36 我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺于我。 37 3赏析 38 《短歌行》是汉乐府的旧题,属于《相和歌辞·平调曲》。这就是说它本来是一个乐曲的名称。最初的古辞已经失传。乐府里收集的同名有24首,最早的是曹操的这首。这种乐曲怎么唱法,现在当然是不知道了。但乐府《相和歌·平调曲》中除了《短歌行》还有《长歌行》,唐代吴兢《乐府古题要解》引证古诗“长歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能长”和晋代傅玄《艳歌行》“咄来长歌续短歌”等句,认为“长歌”“短歌”是指“歌声有长短”。现在也就只能根据这一点点材料来理解《短歌行》的音乐特点。《短歌行》这个乐曲,原来当然也有相应的歌辞,就是“乐府古辞”,但这古辞已经失传了。现在所能见到的最早的《短歌行》就是曹操所作的拟乐府《短歌行》。所谓“拟乐府”就是运用乐府旧曲来补作新词,曹操传世的《短歌行》共有两首,这里要介绍的是其中的第一首。 END

  以上就是小编为大家介绍的曹操短歌行原文翻译及赏析?的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
女人怎样赚钱
女人怎样赚钱

详情:操作步骤/方法1做微商。2女性朋友可以在家做微商,微商不需要......

社保局的咨询电话是多少,如何拨
社保局的咨询电话是多少,如何拨

详情:操作步骤/方法1第一步,打开手机拨打电话;2第二步,在拨号界......

期望月薪怎么填比较合适
期望月薪怎么填比较合适

详情:操作步骤/方法【方法1】11.首先你得准备简历,面向期望薪资......

铁路可以托运宠物吗?
铁路可以托运宠物吗?

详情:操作步骤/方法1铁路托运宠物的方法:1提前一个星期去附近的兽......