当前位置: 首页 > 学习知识 > 急!!!爱尔兰诗人叶芝的Down by the salley garden(经过柳园)的一些信息

急!!!爱尔兰诗人叶芝的Down by the salley garden(经过柳园)的一些信息

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-05-26  点击数:
导读:急!!!爱尔兰诗人叶芝的Down by the salley garden(经过柳园)的一些信息 急!!!爱尔兰诗人叶芝的Down by the salley garden(经过柳园)的一些信息不用介绍叶芝也不要诗的翻译只要所有关于这首的创作情况和赏析或者诗评如:创作背景,创作时间,收入哪部诗集,主题,手法等可适当与诗人生平结合 nyj95...

急!!!爱尔兰诗人叶芝的Down by the salley garden(经过柳园)的一些信息

急!!!爱尔兰诗人叶芝的Down by the salley garden(经过柳园)的一些信息
不用介绍叶芝
也不要诗的翻译
只要所有关于这首的创作情况和赏析或者诗评
如:创作背景,创作时间,收入哪部诗集,主题,手法等
可适当与诗人生平结合
nyj9510 1年前他留下的回答 已收到3个回答

E680ie680i 网友

该名网友总共回答了22个问题,此问答他的回答如下:采纳率:86.4%

  读叶芝的诗并不算很多,但却很喜欢他这首《柳园》,据作者自陈,这首诗是由一篇不完整的民谣改成。我很喜欢这种朴实无华的民谣风格的诗作,再想到这是诗人少年时的作品,在淡淡的轻语中必藏着火一样的激情,便觉得这短短的几行文字颇值得玩味了。诗人总说自己年轻糊涂不听爱人真心的劝告,可那纤纤的玉人在身旁教我如何不爱的发狂。她在我身边轻轻的安慰我,劝告我又让我对她更加的依恋,于是爱在柳园里,河水边,远堤上肆意的蔓延。然而青草如许,一切情愫都被埋在柔软的泥土里,心中荡漾的碧波,被无华的诗句淡淡掩盖,无人知晓。但当她洁白的玉手在我的肩头轻扶,我的一切仿佛都要沉醉。
  就单“And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.”一句,总是让我想起曾经深爱过的一个女孩子,她的双手也洁白如雪,轻灵如玉。每每读到这句万般感慨便在心头激荡,有时也不免泪水沾襟,便知道读诗是要用真情读的。读到心力憔悴便也就有了颗诗心。
  作者含蓄的笔法让人有读宋词的感觉,恰好两段,暗和词上下两阕,悠悠情意真不知源自何处,古今诗情也许本自一理,因为人心最柔软的那一部分,怕是东方西方,古往今来人所共有的。可知诗不仅仅是超越时间的,还是跨越空间的。
  1.是爱尔兰民谣.此歌是根据叶芝的同名诗歌〈Down By the Salley Garden〉谱曲而成,最初翻译为《柳园里》,是叶芝早年的诗作。他的早年诗歌韵律优美,感情细腻,辞藻华丽,象征意味浓郁,明显受到英国浪漫主义和法国象征主义诗歌的影响.
  词出自William Butler Yeats之手,最早发行于1889年。
  2含义:
  《柳园里》是叶芝早年的诗作。他的早年诗歌韵律优美,感情细腻,辞藻华丽,象征意味浓郁,明显受到英国浪漫主义和法国象征主义诗歌的影响。
  《柳园里》原名为《旧歌新唱》。叶芝曾为此诗作过下列注“这首诗是根据斯莱戈县巴利索戴尔村里一个经常独自吟唱的老农妇记不完全的三行旧歌词改写而成的”。这首诗有以下几个特点。
  首先,这首诗象民歌那样语言质朴,可咏性强。从整个诗来看,诗人使用的词全部是单音节和双音节的常用词。只有“salley”也许不那么常见,但是,这个词却又对诗在感情的表达有着重要意义。柳树从原型意义来讲与悲伤的情绪有联系,在风雨中纤细的柳枝摇摆不定,这恰恰与人们在悲伤的风雨中无助的境况相似。另外,诗中使用重复的手法来烘托的主题:失落的爱。这种重复不仅是词语的重复(如young and foolish),而且是句式的重复。第二节与第一节的句法大致相同。明显不同的地方,则出现在每节的结尾,以此来表现自己未能接受情人的劝告而悔恨万分。
  其次,这首诗在时态的运用上也有独特之处。全诗除了最后半行用现在时态以外都是过去时态。这说明过去对人们的现在具有十分重要的意义。在诗的最后,诗人用一般现在时是意味深长的。虽然对现在情况的描述只有五个词便嘎然而止,但是,由于诗人把这几个词放在全诗最突出的位置,所以给人以意犹未尽的感觉,读者可以通过几个词来感受“我”的广阔的心灵世界。
  再次,这首诗貌似简单,但却向人们揭示了生活的哲理:对待爱情和生活,人们应当顺其自然,就象“绿叶长在树枝上”,“青草长在河堰上”。不然,会因为一时的“愚蠢”而遗恨终生

1年前他留下的回答

5

马车夫的小鸟 春芽

该名网友总共回答了17个问题,此问答他的回答如下:采纳率:88.2%

〈Down By the Salley Garden〉,最初翻译为《柳园里》,是叶芝早年的诗作。《柳园里》原名为《旧歌新唱》,改编自一首不完整的三行老民谣。诗句质朴,韵律优美,可咏宜唱,形象丰满,感情细腻,伤感袭人,劝喻人生。他的早年诗歌韵律优美,感情细腻,辞藻华丽,象征意味浓郁,明显受到英国浪漫主义和法国象征主义诗歌的影响。Yeats(叶慈,1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,获1923年诺...

1年前他留下的回答

1

二十七的心痛 春芽

该名网友总共回答了12个问题,此问答他的回答如下:采纳率:75%

关于这首的创作情况和赏析或者诗评
如:创作背景,创作时间,收入哪部诗集,主题,手法等
可适当与诗人生平结合

1年前他留下的回答

0

  以上就是小编为大家介绍的急!!!爱尔兰诗人叶芝的Down by the salley garden(经过柳园)的一些信息 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
教师节应该送什么礼物给老师
教师节应该送什么礼物给老师

详情:操作步骤/方法1在教师节这个特殊的日子里,如果有时间有空可以......

两个人可以玩什么游戏?不用手机
两个人可以玩什么游戏?不用手机

详情:操作步骤/方法【方法1】11.剪刀石头bai布:2谁输谁做赢......

7日年化收益率是什么意思
7日年化收益率是什么意思

详情:操作步骤/方法1货币基金是以国债或票据为投资对象的一种基金。......

女人不再沉默演员表?
女人不再沉默演员表?

详情:操作步骤/方法1李幼斌饰斯道兰垍2涓子饰苏静垍3李小萌饰斯甜......