导读:乞猫文言文的翻译 cityhot 1年前他留下的回答 已收到3个回答 ccz_s545e_a4b42_ 网友 该名网友总共回答了13个问题,此问答他的回答如下:采纳率...
乞猫文言文的翻译
cityhot
1年前他留下的回答
已收到3个回答
ccz_s545e_a4b42_
网友
该名网友总共回答了13个问题,此问答他的回答如下:采纳率:92.3%
原文
赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也.吾之患在鼠,不在乎无鸡.夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
(选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)
注释
于:在.
善:善于,擅长.
患:祸害,灾难这里做动词.
其子患之(患):忧虑.
乞:向人讨,请求.
中山:春秋时小国名,在今河北省.
予:给.
盍:“何不”的合音.
诸:“之乎”的合音.
弗:不
是:这
若:你.
穿:穿透,穿过.
远:表示距离.
垣墉:墙壁.垣:墙
耳:语气词.
病:害处.
去:距离.
若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”.
已耳:罢了.
“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译.没有意义的.
病:害处.
译文
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫.中山人给了他猫.这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡.过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了.他的儿子很担心,对他父亲说:为什么不把猫赶走呢?他父亲说:这不是你所懂的事了.我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡.有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?
1年前他留下的回答
7
爱吃巧克力的海豚
网友
该名网友总共回答了1个问题,此问答他的回答如下:
赵国有一家人有鼠患,向中山人要了猫。中山人给了他猫,猫善于捕老鼠和鸡。月底,老鼠捕完了鸡也捕完了。他的儿子为这很担心,把这件事告诉了他的父亲:为什么不把猫赶走?他的父亲说:对错就好像我们知道看到的这样。我担忧有老鼠,不担忧没有鸡。如果有老鼠,那么就会偷我的粮食,毁坏我的衣服,咬穿我的墙壁,损坏我的器皿,我将会忍受饥寒,没有鸡却不会这样。如果没有鸡,我只是不吃鸡罢了,不会忍受饥寒交迫,既然这样为什么...
1年前他留下的回答
2
waterqiu_7
花朵
该名网友总共回答了17个问题,此问答他的回答如下:采纳率:82.4%
乞猫 乞猫(qǐ māo)
选自《郁离子》
原文
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:"是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?
译文
有一个...
1年前他留下的回答
0
以上就是小编为大家介绍的乞猫文言文的翻译 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!