导读:combine theory to practice中的to 是介词还是不定式 combine theory to practice中的to 是介词还是不定式我这样翻译是否有错?Company Limited is a specialized manufacturing enterprise,which combines design, manufacturing, servi...
combine theory to practice中的to 是介词还是不定式
combine theory to practice中的to 是介词还是不定式
我这样翻译是否有错?Company Limited is a specialized manufacturing enterprise,which combines design, manufacturing, service,and trade to integration 某某有限公司是一家集设计、制造、服务、贸易于一体的专业化制造企业.
kk的核桃
1年前他留下的回答
已收到1个回答
LifeInHuawei
网友
该名网友总共回答了14个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%
combine to 没有把什么集于一体的意思,combine ... with 是把什么和什么结合的意思,所以这里最好把combine .to 改为 put .into 是为.增加特质的意思.
which puts design, manufacturing, service,and trade into integration
1年前他留下的回答
追问
5
kk的核桃
那我是否可以这样翻译:XXX CO.LTD is a specialiazed manufacturing enterprice which integrate with design,manufacturing,service,and trade.etc. 求“某某有限公司是一家集设计、制造、服务、贸易于一体的专业化制造企业。”最地道的翻译
LifeInHuawei
这里就要用 which is integrated with 这样翻译很好了。 integrate sth with sth
以上就是小编为大家介绍的combine theory to practice中的to 是介词还是不定式 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!