导读:“文武之道 一张一弛” 怎么翻译成英语呢?请教 “文武之道 一张一弛” 怎么翻译成英语呢?请教有没有关于汉语成语方面的翻译资料呢? 木南豆豆 1年前他留下的回答 已收到3个回答 bt6...
“文武之道 一张一弛” 怎么翻译成英语呢?请教
“文武之道 一张一弛” 怎么翻译成英语呢?请教
有没有关于汉语成语方面的翻译资料呢?
木南豆豆
1年前他留下的回答
已收到3个回答
bt63
网友
该名网友总共回答了20个问题,此问答他的回答如下:采纳率:95%
劳逸结合
文武之道,一张一弛
wén wǔ zhī dào,yī zhāng yī chí
〖解释〗文、武:指周文王和周武王。意思是宽严相结合,是文王武王治理国家的方法。现用来比喻生活的松紧和工作的劳逸要合理安排。
〖出处〗《礼记·杂记下》:“张而不弛,文武弗能也;弛而不张,文武弗为也。一张一弛,文武之道也。”
〖示例〗古人说:“~。”现在“弛”一下...
1年前他留下的回答
1
tymini
网友
该名网友总共回答了15个问题,此问答他的回答如下:采纳率:86.7%
文武之道 一张一弛
The essence of civil and military is to relax properly
没有关于汉语成语方面的翻译资料
1年前他留下的回答
0
ppp5322529
网友
该名网友总共回答了24个问题,此问答他的回答如下:采纳率:83.3%
Continously to battle, refusing to rest, you are asking for a death.
1年前他留下的回答
0
以上就是小编为大家介绍的“文武之道 一张一弛” 怎么翻译成英语呢?请教 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!