导读:英语翻译适宜初中生演讲的英语演讲稿,中心内容是“我与奥运”,最好从身边的事情回答,3到4分钟,一定要有中文翻译. 优_kk 1年前他留下的回答 已收到4个回答 hugo_sxe...
英语翻译适宜初中生演讲的英语演讲稿,中心内容是“我与奥运”,最好从身边的事情回答,3到4分钟,一定要有中文翻译.
优_kk
1年前他留下的回答
已收到4个回答
hugo_sxe
春芽
该名网友总共回答了21个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%
从几年前他留下的回答北京着手申办2008年北京奥运会开始,2008年北京奥运会这个话题就一直备受关注.目前关注的焦点已从申办之初许下的诺言转移到如何真正履行诺言.在我看来,要跨越诺言与现实之间的鸿沟,北京还有很长一段路要走.
The 2008 Olympic Game has been the most discussed and anticipated event through out Beijing ever since Beijing bid for it years ago.Yet the focus has shifted from making a promise to making good a promise after Beijing’s successful bid.In my opinion,to bridge the gap between a promise and reality,Beijing still has a long way to go.Here are some of my ideas on how to fill that gap.
首先,在所有亟待解决的问题中,跨越英语口语这一难关至关重要.学会一门语言的关键在于坚持不懈.我们到能不能做到让大多数国人在2008年到来之前都学会说英语?这一问题需要我们不断努力和尝试.
First,the speaking of English is far most important than all other difficulties.Learning a language takes a long time and a lot of heart ship,it’s not easy.So can we get most of Chinese to speak English before 2008?It needs us to try and practice very hard.
其次,交通拥挤一直是困扰北京的老大难问题.一辆接一辆车连在一起构成的汽车长龙加之它们不断排放到空气中的黑烟这种情景早就给我们留下了深刻的印象.我相信没有一个国人愿意把北京的这一面暴露给来自世界各地的参赛队员和新闻记者,因为它会严重损坏北京的形象和声誉.所以,我们必须致力于建设绿色奥运这一目标.
Second,traffic jams have been an age-old headache in Beijing,the scenes of long queues of vehicles worming their way inch by inch while discharging dark fumes into the air had given all of us a really bad impression,and I know that none of us wish to show off that side of Beijing to athletes and journalists over the world,it would blemish the city’s image and leave a bad reputation.So we have to work real hard on Green Olympics.
还有,为了各项工作的顺利实施,一个高瞻远瞩的整体城市规划必不可少.如果时间允许,重新设计和调整北京的建筑风格会为构建北京的城市特色创造环境.把东方的精致和西方的宏伟结合在一起一定会在众多建筑风格中独树一帜.要做到以上几点,北京应该听取得来自一流建筑师的建议并作出整体规划.
Thirdly,to add enchantment to convenience,an over-all city planning is indispensable.If time permits,a redesign of city layout and adjustment of architectural style would provide a better environment for fostering the characteristics,blending oriental elegance with international grandeur,will tower a lot among surrounding architectures.To achieve such effects,Beijing shall solicit opinions from first-rate architects and make an overall plan.
尽管如此,要实现全世界对北京的期盼,北京还有许许多多工作要做.但我们有信心在2008年到来之前把北京建设成为一个全新的城市.巨大的变化每天都在这个城市发生,相信在不远的将来,北京将会成为全世界关注的焦点.世界相信北京,这也是北京申奥成功的原因.我们一定会抓住这次机遇并为之全力以赴.今天,我们还没有做好准备,但在2008年到来之前我们一定会准备好!
Even though,Beijing still has a lot to do to reach the level that the world expects,but we have the confidence to make Beijing a brand new city by the year 2008.Huge changes are taking places,and not far in the future,Beijing will be the focus of all worlds’ attention.The world trusts Beijing and that’s why Beijing won the bid.We will grasp this opportunity and do our best.We are not yet ready but we will be by the year 2008.
让我们一起祝福北京祝福2008年北京奥运会吧!
Let’s all wish the best for the 2008 Olympic games in Beijing.Thanks for your listening
1年前他留下的回答
8
chenqizzz
网友
该名网友总共回答了6个问题,此问答他的回答如下:
是不是又是"白兰氏鸡精"搞的那个啊?
老师要我们写,把我们逼惨了.
所以~
为了我的身体健康(呕心沥血写的~),为了我们学校的荣誉~
我决定~
对不起~
我~不能~帮你~!!!
Sorry×100
1年前他留下的回答
2
wang_88888
网友
该名网友总共回答了1个问题,此问答他的回答如下:
haha ~~我们学校也是啊,但是搞的很隆重嘛~我也参加了~~~在三进一时候淘汰了
1年前他留下的回答
1
muzhivei
网友
该名网友总共回答了194个问题,此问答他的回答如下:
关于北京奥运会这篇,不会难的,下面有其中文大意:)~
"The Games of the 29th Olympiad in 2008 are awarded to the city of Beijing."With the motto "New Beijing, Great Olympics", Beijing promises to host a "Green Olympics", a...
1年前他留下的回答
0
以上就是小编为大家介绍的英语翻译适宜初中生演讲的英语演讲稿,中心内容是“我与奥运”,最好从身边的事情回答,3到4分钟,一定要有中文翻译. 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!