导读:宋 周密的《野步》注释及翻译 rvebb 1年前他留下的回答 已收到1个回答 即在社即0在社 网友 该名网友总共回答了24个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%...
宋 周密的《野步》注释及翻译
rvebb
1年前他留下的回答
已收到1个回答
即在社即0在社
网友
该名网友总共回答了24个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%
作品原文
野 步 周密
麦陇风来翠浪斜,草根肥水噪(zào)新蛙.
羡他无事双蝴蝶,烂醉东风野草花.
作品鉴赏
此诗的大意是:和煦的风吹斜了麦陇的新稻,小青蛙在水洼草根处不停地叫着.多么羡慕那无忧无虑的蝴蝶啊,暂且沉醉在这春风过处的花田草甸吧.
一个翠字,把新苗的状态描写的淋漓尽致,让人有赏心悦目之感.草根肥水,让人察觉到了勃勃的生机,更何况一个“噪”,更甚一个“新”字,诗人实在是叹服于这勃勃生机间.
蝴蝶给人无忧无虑之感,烂醉,当然不是说诗人是酒鬼,而是一种心理感受:美.东风野草花实在很美,全盘托出了春的意象.
“翠”字点出麦色,也带出季节.“斜”字描摹动态,又照应“风来”,点出春风徐徐吹拂,麦陇泛起绿波的生动图景.三、四两句,诗人带着欣羡的主观感情色彩,他赋予笔下蝴蝶以人的感情,彩蝶翩跹,为和煦的春风所陶醉,为野草花的鲜妍芬芳所吸引,以至沉醉花丛,流连不去.“烂醉”二字,语新意丰,既传达出春天的芳馨氛围与醉人魅力,描绘出蝴蝶追逐春色的如醉情态,也将诗人目睹此景时的陶然之情和盘托出.其实,岂止是蝴蝶“烂醉”,诗人也已陶然醉矣.
“最是秋风管闲事,红他枫叶白人头”①将“秋风”拟人化,认为它是个“管闲事”的家伙,染红了枫叶,染白了人头,一年年秋风吹走了一年年时光,它撩起人的种种愁绪,作者用拟人化的手法将自己老之将至的感慨形象地表达出来了;②枫叶红头发白本是自然地规律,作者却将其原因归结为秋风的“管闲事”,以悖于常理的方式来实现抒情上的曲折效果,无理而妙;③红、白使动用法,红、白色彩的对照配置,也最容易使人引起岁月无情、年华已逝的无限怅惘.
感受全诗,诗人华丽的意象搭配,为读者营造了一个生机盎然的春和悠然沉醉的心态.
1年前他留下的回答
8
以上就是小编为大家介绍的宋 周密的《野步》注释及翻译 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!