本站部分内容源自互联网,如涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。
本网站内凡注明“来源:上海建站网(http://www.lvon8.com/)”的所有文字、图片和音视频稿件均属本网站原创内容。在下载使用时必须注明“稿件来源:上海建站网(http://www.lvon8.com/)”,违者本网将依法追究责任。
上海建站网手机版
多拉妹妹 网友
该名网友总共回答了22个问题,此问答他的回答如下:采纳率:86.4%
因为涉及中国谚语,为使老外彻底明白,所以添加了必要的说明文字.1年前他留下的回答
1dcold 网友
该名网友总共回答了589个问题,此问答他的回答如下:
俗话说“读万卷书,行万里路”,所以我认为学和行是相辅相成的。感谢各位翻译一下这句话。1年前他留下的回答
2光毛 花朵
该名网友总共回答了15个问题,此问答他的回答如下:采纳率:86.7%
As the saying " one reads thounsands of books, and walks thousands miles", I therefore consider studying and actions as being complementary to each other.1年前他留下的回答
1dissayswallow 网友
该名网友总共回答了405个问题,此问答他的回答如下:
中国的成语通常用意译:1年前他留下的回答
1彩虹的眼神 网友
该名网友总共回答了60个问题,此问答他的回答如下:
Reading through thousands books is as good as travelling through countries.1年前他留下的回答
0钟晓厮 网友
该名网友总共回答了1个问题,此问答他的回答如下:
The saying goes, "reading books,traveling thousands of miles", so I think and can complement each other. 俗话说“读万卷书,行万里路”,所以我认为学和行是相辅相成的。1年前他留下的回答
0以上就是小编为大家介绍的英语翻译俗话说“读万卷书,行万里路”,所以我认为学和行是相辅相成的. 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
详情:操作步骤/方法1在1月,主角穿秋冬洋装遇到下雨的天气,学长沈......
详情:操作步骤/方法11释义:表示对别人施加于自己的行动将作出反应......
详情:操作步骤/方法1老抽的特点:21颜色方面:老抽是加入了焦糖色......
详情:操作步骤/方法【方法1】11.第一笔点,点画是书写当中使用频......
本站部分内容源自互联网,如涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。
本网站内凡注明“来源:上海建站网(http://www.lvon8.com/)”的所有文字、图片和音视频稿件均属本网站原创内容。在下载使用时必须注明“稿件来源:上海建站网(http://www.lvon8.com/)”,违者本网将依法追究责任。
上海建站网手机版