导读:求一篇英语课文讲解人教版英语第四册的课文翻译标题是“showing our feelings”第一段开头部分是“Body 求一篇英语课文讲解人教版英语第四册的课文翻译标题是“showing our feelings”第一段开头部分是“Body language is one of the most powerful means of communication......”需要...
求一篇英语课文讲解人教版英语第四册的课文翻译标题是“showing our feelings”第一段开头部分是“Body
求一篇英语课文讲解
人教版英语第四册的课文翻译
标题是“showing our feelings”
第一段开头部分是“Body language is one of the most powerful means of communication......”
需要这篇课文的讲解翻译,具体的语法知识。
课文太长了,在网上我没找到这篇文章,就没把文章贴出来
看各位能力了
我悬赏200,如果真的能回答好的话,我再追加200.只求好的答案
各位帮忙想想办法吧!
anylogin
1年前他留下的回答
已收到4个回答
cexopppp
网友
该名网友总共回答了14个问题,此问答他的回答如下:采纳率:85.7%
这篇文章主要可以提炼出一下几处语法知识:
Para 1: Of course, body language can be misread, but many gestures and actions are universal.
当然,肢体语言可能被误解,但是许多姿势和动作是通用的
在这句,主要是一个被动语态,be misread误解的意思
Pare 2: The most universal facial expression is, of course, the smile--- its function is to show happiness and put people at ease.
当然,最通用的脸部表情是微笑,它主要是用来表达开心、高兴,另外还能让其他人放松下来。
这句中,of course是插入语,可有可无的。its function is to show happiness and put people at ease这句是个系表结构,表语是不定式to show happiness and put people at ease。at ease表示状态轻松。
Para 3: From the time we are babies, we show unhappiness and anger by frowning.
从我们生下来起,我们就用皱眉来表示不开心和生气。
这句中,From the time we are babies中,we are babies做time的定语,表示是“我们是babies的”时候
Para 4: There are many ways around the world to show agreement, but nodding the head up and down is used for agreement almost worldwide.
在这个世界上有很多表达同意的方式,但是用得最普遍还是上下点头这一种。
这里注意there be句型的使用,to show agreement做ways的定语。nodding the head up and down is used...这一句中动词的ing形式作主语,即nodding the head up and down 是主语
Para 5: How about showing that I am bored? Looking away from people or yawning will, in most cases, make me appear to be uninterested.
那么怎样表示我厌烦了呢?打哈欠或者是不去看别人就可以做到这点。大多数的情况下,就是让自己显得对什么也不感兴趣
这句以一个问句开始,比较新颖,后一句还是v-ing形式作主语
Para 6: Being respectful to people is subjective, based on each culture, but in general it is probably not a good idea to give a hug to a boss or teacher.
出于不同的文化,对人们表示尊重是一件主观上的事情,但一般来说对老板或老师做出拥抱的举动恐怕不是一个好的选择。
这句,注意这句it is probably not a good idea to give a hug to a boss or teacher.这句中it是形式主语,不定式才是真正的主语,这样的做法非常普遍,是为了避免结构上的“头重脚轻”现象
Para 7: With so many cultural differences between people, it is great to have some similarities in body language.
由于人们之间存在巨多文化差异,因此,在肢体语言上有共同之处无疑是很好的一点。
With so many cultural differences between people中with结构做状语,后面还是那个常见的it做形式主语,不定式做真正主语的结构
1年前他留下的回答
10
黄恋
网友
该名网友总共回答了14个问题,此问答他的回答如下:采纳率:85.7%
Body language is one of the most powerful means of communication
Rumor is the most primitive(原始的) way of spreading stories—by passing them on from mouth to mouth. But civilized(文明的) countries in n...
1年前他留下的回答
2
lovejun14
春芽
该名网友总共回答了26个问题,此问答他的回答如下:采纳率:92.3%
你能不能把整片课文贴个图啊。
我找不到任何E-text课本。
1年前他留下的回答
1
thx520
网友
该名网友总共回答了18个问题,此问答他的回答如下:采纳率:83.3%
翻译机翻译有待更正
Rumor(谣言)
Rumor is the most primitive(原始的) way of spreading stories—by passing them on from mouth to mouth. But civilized(文明的) countries in normal times have better sources of ne...
1年前他留下的回答
0
以上就是小编为大家介绍的求一篇英语课文讲解人教版英语第四册的课文翻译标题是“showing our feelings”第一段开头部分是“Body 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!