当前位置: 首页 > 学习知识 > 请帮翻译哈句子,尤其关于句子时态问题

请帮翻译哈句子,尤其关于句子时态问题

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-05-15  点击数:
导读:请帮翻译哈句子,尤其关于句子时态问题 请帮翻译哈句子,尤其关于句子时态问题"我们每天都在改变,其实从未改变."应该怎么翻译好,为什么?"We changed everyday,but maybe never change."这样翻译有没有语法时态上的错误,为什么?怎么改好?请分析说明下语法问题.感谢! knight655 1年前他...

请帮翻译哈句子,尤其关于句子时态问题

请帮翻译哈句子,尤其关于句子时态问题
"我们每天都在改变,其实从未改变."应该怎么翻译好,为什么?"We changed everyday,but maybe never change."这样翻译有没有语法时态上的错误,为什么?怎么改好?请分析说明下语法问题.感谢!
knight655 1年前他留下的回答 已收到3个回答

yangsiru 网友

该名网友总共回答了18个问题,此问答他的回答如下:采纳率:66.7%

We are changing everyday, in fact has never changed.
语法:可以用现在进行时表示一般现在时,尤其是这种"改变",随时随地都在变化的事情,后面的那句从未改变,则在意义上含有完成时态,只有尝试改变后,才发现结果并没有变化.

1年前他留下的回答

2

真诚灵感 网友

该名网友总共回答了17个问题,此问答他的回答如下:采纳率:94.1%

We want to change everyday,but in fact we have never changed.
前句 用一般现在时 强调每天都在做的事 后句用现在完成时 强调到现在为止已经怎么样了

1年前他留下的回答

2

张11银燕 网友

该名网友总共回答了13个问题,此问答他的回答如下:采纳率:76.9%

We change everyday,but actually we have never changed.
你的那句前面不应该用过去式,因为每天都在重复的动作相当于一般现在时,后面的就是用词不当了。我仅仅说出我的看法,上面的那句是我翻译的,你可以看看。

1年前他留下的回答

0

  以上就是小编为大家介绍的请帮翻译哈句子,尤其关于句子时态问题 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
DNF次元行者刷图加点如何搭配
DNF次元行者刷图加点如何搭配

详情:操作步骤/方法1在通用技能中将”魔方暴击“加满,在法术攻击的......

大众点评霸王餐怎么抢
大众点评霸王餐怎么抢

详情:操作步骤/方法1我们先登陆上当前的账号,然后在首页我们需要找......

ie代理怎么设置
ie代理怎么设置

详情:操作步骤/方法1打开IE,在工具选项下,打开internet......

bd是什么意思呢
bd是什么意思呢

详情:操作步骤/方法1BD是指根据公司的发展来制定跨行业的发展计划......