导读:英语翻译那个刘禹锡的 杨柳枝词 其一 的翻译!给一个!原诗是迎得春光先到来,浅黄轻绿映楼台.只缘袅娜多情思,便被春风长倩 英语翻译那个刘禹锡的 杨柳枝词 其一 的翻译!给一个!原诗是迎得春光先到来,浅黄轻绿映楼台.只缘袅娜多情思,便被春风长倩猜. nohoo 1年前他留下的回答 已收到2个回答...
英语翻译那个刘禹锡的 杨柳枝词 其一 的翻译!给一个!原诗是迎得春光先到来,浅黄轻绿映楼台.只缘袅娜多情思,便被春风长倩
英语翻译
那个刘禹锡的 杨柳枝词 其一 的翻译!给一个!
原诗是
迎得春光先到来,浅黄轻绿映楼台.
只缘袅娜多情思,便被春风长倩猜.
nohoo
1年前他留下的回答
已收到2个回答
qq14255
网友
该名网友总共回答了20个问题,此问答他的回答如下:采纳率:80%
看着春天的美好时光最先到达这里,(这里)已经是楼台亭阁掩映在了一片浅黄和淡绿颜色中了.(为什么这里会最先受到春天的眷顾呢?)因为这里的风景宜人,杨柳阿娜多姿,就像多情的少女一样,所以被春风最先发现,不停的眷恋爱抚了.
作者先写景色,然后以拟人的修辞手法说明了春天美景产生的原因.整首诗表现了诗人一种心情舒畅的氛围,描绘了一幅美好的早春图.
1年前他留下的回答
1
niy06009
网友
该名网友总共回答了50个问题,此问答他的回答如下:
柳枝首先欢迎春天来到这里,因为浅黄轻绿的柳枝掩映这楼台
那是因为柳枝姿态阿罗。所以被春风选中一起飞舞
1年前他留下的回答
2
以上就是小编为大家介绍的英语翻译那个刘禹锡的 杨柳枝词 其一 的翻译!给一个!原诗是迎得春光先到来,浅黄轻绿映楼台.只缘袅娜多情思,便被春风长倩 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!