当前位置: 首页 > 学习知识 > 文言文《郑人避暑》译文

文言文《郑人避暑》译文

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-05-14  点击数:
导读:文言文《郑人避暑》译文 kk钓客 1年前他留下的回答 已收到1个回答 桃子11 网友 该名网友总共回答了16个问题,此问答他的回答如下:采纳率:56.3%...

文言文《郑人避暑》译文

kk钓客 1年前他留下的回答 已收到1个回答

桃子11 网友

该名网友总共回答了16个问题,此问答他的回答如下:采纳率:56.3%

[原文]
郑人有逃暑于孤林之下者①,日流影移,而徙衽以从阴②.及至暮反席
于树下③,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身④.其阴逾去,而
其身愈湿.是巧于用昼而拙于用夕.——《苻子》
[注释]
①逃暑:避暑,乘凉.
①孤林——孤树.独立的一棵树.
②徙衽(xǐrén)——移动席子.徙,迁移.衽,席子.
③反——同“返”.
④濡(rú)——沾湿.
有个郑国人怕热,他跑到一棵树荫下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走.到了黄昏,他又把卧席放到大树底下.月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害.树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了.这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了..

1年前他留下的回答

9

  以上就是小编为大家介绍的文言文《郑人避暑》译文 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
祖国不会忘记你歌词?
祖国不会忘记你歌词?

详情:操作步骤/方法11歌词2在茫茫的人海里3哪一个是你4在灿烂的......

苏黎世是哪个国家的首都?
苏黎世是哪个国家的首都?

详情:操作步骤/方法1苏黎世是瑞士的第一大城市,但是并不是瑞士的首......

生普洱怎么储存
生普洱怎么储存

详情:操作步骤/方法【方法1】11、保持通风2生普洱茶可以和空气有......

什么是次级贷款?
什么是次级贷款?

详情:操作步骤/方法1次级房贷(SubprimeMortgageL......

相关网站