当前位置: 首页 > 学习知识 > 英语翻译就我所知,她们相互感情上疏远已有一些时间了.2.我敢肯定那座楼空袭中一定被完全炸毁了.3.我们不赞成他认为自己应

英语翻译就我所知,她们相互感情上疏远已有一些时间了.2.我敢肯定那座楼空袭中一定被完全炸毁了.3.我们不赞成他认为自己应

网站编辑:上海建站网 发布时间:2022-05-14  点击数:
导读:英语翻译就我所知,她们相互感情上疏远已有一些时间了.2.我敢肯定那座楼空袭中一定被完全炸毁了.3.我们不成他认为自己应 英语翻译就我所知,她们相互感情上疏远已有一些时间了.2.我敢肯定那座楼空袭中一定被完全炸毁了.3.我们不成他认为自己应得到特殊待遇的态度.4.据说这一地区早在两千年前他留下的回答农业就很先进.5.瞧他是如何操作这机器的,然后就照着做.译成英文!...

英语翻译就我所知,她们相互感情上疏远已有一些时间了.2.我敢肯定那座楼空袭中一定被完全炸毁了.3.我们不成他认为自己应

英语翻译
就我所知,她们相互感情上疏远已有一些时间了.
2.我敢肯定那座楼空袭中一定被完全炸毁了.
3.我们不成他认为自己应得到特殊待遇的态度.
4.据说这一地区早在两千年前他留下的回答农业就很先进.
5.瞧他是如何操作这机器的,然后就照着做.
译成英文! 悠闲祥子 1年前他留下的回答 已收到3个回答

Cloudisresidue 春芽

该名网友总共回答了13个问题,此问答他的回答如下:采纳率:100%

as far as i know,they were estranged from each other for quite a time
i'm sure that building was blew down in the bombing raid
we don't agree with that he thinks he deserves a special was attitude
it is said that the agriculture was advanced in this area 2000years ago
see how does he operate this machine ,then follow suit

1年前他留下的回答

9

qixd 网友

该名网友总共回答了119个问题,此问答他的回答如下:

就我所知,她们相互感情上疏远已有一些时间了。
As far as I know, they have been estranged in emotion for some time.
2. 我敢肯定那座楼空袭中一定被完全炸毁了。
I dare to be sure that building must be bombed down totally in the air ...

1年前他留下的回答

0

倚天飞雪 网友

该名网友总共回答了3个问题,此问答他的回答如下:

As I know, they've been estranged for a while
I am sure that the building must have been completely destroyed during the air attack
We do not agree that he should receive special treatment

1年前他留下的回答

0

  以上就是小编为大家介绍的英语翻译就我所知,她们相互感情上疏远已有一些时间了.2.我敢肯定那座楼空袭中一定被完全炸毁了.3.我们不赞成他认为自己应 的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!

  标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!
浏览此文的人还看过
英语中的冠词有哪些用法
英语中的冠词有哪些用法

详情:操作步骤/方法1用不用冠词,意义上有差别,比如asheep,......

迟瑞知夏是什么电视剧?
迟瑞知夏是什么电视剧?

详情:操作步骤/方法11迟瑞知夏的电视剧名叫做《情定三生》,由杨蓉......

exdo是什么牌子?
exdo是什么牌子?

详情:操作步骤/方法1EXDO女包是大品牌。【品牌介绍】EXDO是......

定向士官为什么是个坑
定向士官为什么是个坑

详情:操作步骤/方法1定向士官是指根据《兵役法》《征兵工作条例》以......

相关网站