导读:操作步骤/方法11译文2济阴有个商人,渡河的时候他的船沉没了,(他)停留在水中的浮草上,在那里大声呼救。有个渔人用船去救他,还没等到到那儿,商人就迫不及待地喊:“我是济阴的富人,如果你能救我的命,我给你一百两银子!”3渔人用船载着他到了岸上,商人却给了渔人十两银子。4渔人说:“刚才你许诺给一百两,而现在只给十两,恐怕不行吧!”5商人勃然大怒,气冲冲地说:“你,一个打渔的,一天能赚多少钱?现在却突然...
操作步骤/方法
1
1译文
2
济阴有个商人,渡河的时候他的船沉没了,(他)停留在水中的浮草上,在那里大声呼救。有个渔人用船去救他,还没等到到那儿,商人就迫不及待地喊:“我是济阴的富人,如果你能救我的命,我给你一百两银子!”
3
渔人用船载着他到了岸上,商人却给了渔人十两银子。
4
渔人说:“刚才你许诺给一百两,而现在只给十两,恐怕不行吧!”
5
商人勃然大怒,气冲冲地说:“你,一个打渔的,一天能赚多少钱?现在却突然得到十两银子,还不知足吗?”渔人只好不高兴地离开了。
6
又一天,那个富人乘船从吕梁顺流而下,船撞到石头上,又翻了,而那个渔人就在那里看着。
7
有人说:“为什么不救他啊?”
8
渔人说:“这就是那个许诺给人酬金而不履行的人!”
9
渔人站在那里静静地看着富人,于是富人就被水淹没,死了。
10
2原文
11
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”
12
渔者载而升诸陆,则予十金。
13
渔者曰:向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”
14
贾人勃然作色曰:若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。
15
他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。
16
人曰:“盍救诸?”
17
渔者曰:“是许金不酬者也。”
18
立而观之,遂没。
END
以上就是小编为大家介绍的济阴之贾人文言文翻译?的全部内容,如果大家还对相关的内容感兴趣,请持续关注上海建站网!
标签:
内容声明:网站所展示的内容均由第三方用户投稿提供,内容的真实性、准确性和合法性均由发布用户负责。上海建站网对此不承担任何相关连带责任。上海建站网遵循相关法律法规严格审核相关关内容,如您发现页面有任何违法或侵权信息,欢迎向网站举报并提供有效线索,我们将认真核查、及时处理。感谢您的参与和支持!